Si ha paura di
migliaia di cose,
del dolore, dei
giudizi, del proprio cuore;
si ha paura del
sonno, del risveglio,
paura della
solitudine, del freddo,
della follia, della
morte.
Specialmente di
quest’ultima,
della morte.
Ma sono tutte
maschere, travestimenti.
In realtà c’è una
sola paura:
quella di lasciarsi
cadere,
di fare quel passo
verso l’ignoto
lontano da ogni
certezza possibile …
c’è una sola arte,
una sola dottrina,
un solo mistero:
lasciarsi cadere, non
opporsi recalcitrando
alla volontà di
Dio,
non aggrapparsi a
niente,
nè al bene nè
al male.
Allora si è
redenti,
liberi dalla
sofferenza,
liberi dalla paura.
(Herman Hesse)
The
garden seat (Th. Hardy) / Vecchia panchina (E. Montale)
Its former green is blue and thin,
And its once firm legs sink and in:
Soon it will break down unaware,
Soon it will break down unaware.
At night when reddest flowers are black
Those who once sat thereon come back;
Quite a row of them sitting there,
Quite a row of them sitting there.
With them the seat does not break down,
Nor winter freeze them, nor floods drown,
For they are as light as upper air,
they are as light as upper air!
Il suo verde d'un tempo si logora, volge al blu.
Le sue solide gambe cedono sempre più.
Presto s'incurverà senz'avvedersene,
presto s'affonderà senz'avvedersene.
A notte, quando i più accesi fiori si fanno neri,
ritornano coloro che vi stettero a sedere;
e qui vengono in molti e vi si posano,
vengono in bella fila e vi riposano.
E la panchina non sarà stroncata,
né questi sentiranno gelo o acquate,
perché sono leggeri come l'aria
di lassù, perché sono fatti d'aria!
Its former green is blue and thin,
And its once firm legs sink and in:
Soon it will break down unaware,
Soon it will break down unaware.
At night when reddest flowers are black
Those who once sat thereon come back;
Quite a row of them sitting there,
Quite a row of them sitting there.
With them the seat does not break down,
Nor winter freeze them, nor floods drown,
For they are as light as upper air,
they are as light as upper air!
Il suo verde d'un tempo si logora, volge al blu.
Le sue solide gambe cedono sempre più.
Presto s'incurverà senz'avvedersene,
presto s'affonderà senz'avvedersene.
A notte, quando i più accesi fiori si fanno neri,
ritornano coloro che vi stettero a sedere;
e qui vengono in molti e vi si posano,
vengono in bella fila e vi riposano.
E la panchina non sarà stroncata,
né questi sentiranno gelo o acquate,
perché sono leggeri come l'aria
di lassù, perché sono fatti d'aria!
Io ti chiesi
Io ti chiesi perché
i tuoi occhi
si soffermano nei
miei
come una casta
stella del cielo
in un oscuro
flutto.
Mi hai guardato a
lungo
come si saggia un
bimbo con lo sguardo,
mi hai detto poi,
con gentilezza:
ti voglio bene,
perché sei tanto triste.
Hermann Hesse
"Tutti sanno per esperienza che è facile
innamorarsi, mentre amare veramente è bello ma difficile.
Come tutti i veri valori, l'amore non si può acquistare.
Il piacere si può acquistare, l'amore no."
- Herman Hesse -
Nessun commento:
Posta un commento