Prima guerra mondiale
Scomparsa è la mia gente, ma io ancora esisto, e la piango nella mia
solitudine...
Morti sono i miei amici, e nella loro morte la mia vita non è altro che
una grande sciagura.
I colli del mio paese sono sommersi di lacrime e di sangue, perché la mia gente
e i miei cari sono scomparsi, ed io sono qui, ancora vivo come quando la mia
gente ed i miei cari godevano della vita e della sua generosità, e le colline
del mio Paese erano sommerse e benedette dalla luce del Sole.
La mia gente è morta d'inedia, e chi non venne ucciso dalla fame fu massacrato
dalla spada; ed io sono qui, in questa terra lontana, a vagare tra gente
gioiosa che dorme su soffici letti e sorride ai giorni mentre i giorni gli
arridono.
La mia gente ha patito una morte di dolore e di vergogna, e io sono qui a
vivere nell'abbondanza e nella pace...
E' questa una grande tragedia che ha
sempre luogo sul palcoscenico del mio cuore; a pochi preme assistere a questo
dramma, perché la mia gente è simile agli uccelli dalle ali spezzate, lasciati
indietro dallo stormo.
Se fossi affamato e vivessi tra la mia gente affamata, e se fossi perseguitato
tra i miei oppressi compatrioti, più lieve sarebbe il peso dei giorni bui sui
miei sogni agitati, e l'oscurità della notte sarebbe più fonda dinanzi ai miei
occhi incavati, al mio cuore piangente e alla mia anima ferita. Perché colui
che condivide con la sua gente il dolore e il tormento riceverà il supremo
conforto che solo può dare il sacrificio della sofferenza. E si sentirà in pace
con se stesso, quando morirà innocente coi suoi compagni innocenti.
Ma io non vivo con la mia gente affamata e perseguitata, che incede nella
processione della morte verso il martirio... Sono qui, al di là del vasto mare,
a vivere all'ombra della serenità e alla luce gioiosa della pace... Sono lungi
dal penoso agone e dai sofferenti, e di nulla posso andar fiero, neppure delle
mie lacrime. Cosa può fare un figlio in esilio per la sua affamata gente, e
quale valore per loro può avere il lamento di un poeta assente?
S'io fossi una spiga di grano nella terra del mio paese, il fanciullo affamato
mi raccoglierebbe e allontanerebbe dalla sua anima, grazie ai miei chicchi, la
mano della Morte. S'io fossi un frutto maturo nei giardini del mio paese, la
donna affamata mi coglierebbe per sostentarsi. S'io fossi un uccello che vola
nel cielo del mio paese, il mio fratello affamato mi darebbe la caccia, così da
allontanare dal suo corpo, grazie alle mie carni, l'ombra del sepolcro. Ma
ahimè, non sono una spiga di grano cresciuta nelle pianure della Siria, né un
frutto maturo nelle valli del Libano; è questa la mia sciagura, questa la mia
tacita sventura, che porta umiliazione dinanzi all'anima mia e ai fantasmi
della notte... E questa la dolorosa tragedia che mi serra la lingua, mi lega le
braccia e mi paralizza, privandomi della forza, della volontà e dell'azione. E
questa la maledizione che arde sulla mia fronte, dinanzi a Dio e agli uomini.
E sovente mi dicono: "La rovina del tuo paese è nulla di fronte alle
sventure del mondo, e le lacrime e il sangue versati dalla tua gente sono
niente in confronto ai fiumi di sangue e di lacrime che si versano giorno e
notte nelle valli e nelle pianure della terra...".
Sì, ma la morte della mia gente è una tacita accusa; è un delitto concepito
dalle menti di invisibili serpenti... E una tragedia senza musiche e senza
scena... E se la mia gente fosse morta ribellandosi a despoti ed oppressori,
avrei detto: "Morire per la libertà è più nobile che vivere nell'ombra del
debole asservimento, perché colui che riceve la morte impugnando la spada della
Verità s'immortalerà a fianco della Verità Eterna, perché la Vita è più debole
della Morte e la Morte è più debole della Verità".
Se la mia nazione avesse partecipato alla guerra di tutte le nazioni e fosse
perita sul campo di battaglia, avrei detto che la furia della tempesta aveva
spezzato con la sua potenza i rami verdi; e la morte violenta sotto la volta
della tempesta è più nobile della lenta agonia tra le braccia della vecchiaia.
Ma nessuno è scampato al serrarsi delle fauci... La mia gente è caduta e ha
lacrimato cogli angeli piangenti.
Se un terremoto avesse distrutto il mio paese e la terra avesse inghiottito
dentro di sé la mia gente, avrei detto: "Una grande e misteriosa legge è
stata indotta dalla volontà di una divina forza, e sarebbe pura follia se noi
fragili mortali tentassimo di esplorarne i profondi segreti...".
Ma la mia
gente non è morta da ribelle; non è stata uccisa sul campo di battaglia; né il
terremoto ha distrutto il mio paese e l'ha soggiogato.
La morte è stata la sua unica salvezza, e l'inedia l'unica sua preda.
La mia gente è morta sulla croce...
E' morta con le mani protese verso Oriente
ed Occidente, con gli occhi fissi all'oscurità del firmamento...
E' morta in
silenzio, perché l'umanità non aveva prestato orecchio alle sue grida.
E' morta
perché non ha trattato da amici i suoi nemici.
E' morta perché amava il suo
prossimo.
E' morta perché aveva fiducia in tutta l'umanità.
E' morta perché non
ha oppresso gli oppressori.
E' morta perché era il fiore calpestato, non il
piede che calpesta.
E' perita perché era portatrice di pace.
E' morta di fame in una terra ricca di
latte e di miele.
E' morta perché si sono levati i mostri dell'inferno, hanno
distrutto tutto ciò che i suoi campi producevano e hanno divorato le ultime
provviste nelle sue dispense...
E' morta perché le vipere ed i loro figli hanno sputato veleno nel luogo in cui
i Sacri Cedri, le rose e il gelsomino esalano il loro profumo.
La mia gente e la tua gente, fratello siriano, sono morte...
Cosa si può fare
per coloro che stanno morendo? I nostri lamenti non appagheranno la loro fame,
e le nostre lacrime non estingueranno la loro sete; cosa possiamo fare per
trarli in salvo dagli artigli d'acciaio della fame?
Fratello mio, la bontà che
ti spinge a dare una parte della tua vita a qualsiasi uomo si trovi in pericolo
di perdere la propria è l'unica virtù che ti renda degno della luce del giorno
e della pace della notte...
Ricorda, fratello mio, che la moneta che fai
scivolare nella mano avvizzita, protesa verso di te, è l'unica catena d'oro che
unisce il tuo ricco cuore al cuore amorevole di Dio.
Kahlil Gibran
Fonte: Morta è la mia gente (Scritta in
esilio durante la carestia in Siria)
Edizione: I Mammut, Grandi Tascabili
Economici Newton
L’uomo veramente grande è
colui che non vuole esercitare il dominio su nessun altro uomo e che non vuole
da nessuno altro essere dominato.
- Kahlil Gibran -
La vostra ragione e la
vostra passione sono il timone e la vela dell’anima che sull’oceano errando va. Se la vela cede o il timone si spezza, finite senz’ordine alla deriva, o
immobili restate in mezzo al mare.
- Kahlil Gibran -
«In questa strada verso la fine del nostro cammino, di
ognuno di noi e anche di tutta l’umanità, il Signore
ci consiglia due cose differenti, perché è differente vivere nel momento e
differente è vivere nel tempo». «Il cristiano, è un uomo o
una donna che sa vivere nel momento e che sa vivere nel tempo.
Il momento è quello che noi abbiamo in mano adesso: ma questo non è il tempo, questo passa! Forse noi possiamo sentirci padroni del momento, ma l’inganno è crederci padroni del tempo: il tempo non è nostro, il tempo è di Dio!
Il momento è nelle nostre mani e anche nella nostra libertà di come prenderlo. E di più: noi possiamo diventare sovrani del momento, ma del tempo soltanto c’è un sovrano, un solo Signore, Gesù Cristo».
Il momento è quello che noi abbiamo in mano adesso: ma questo non è il tempo, questo passa! Forse noi possiamo sentirci padroni del momento, ma l’inganno è crederci padroni del tempo: il tempo non è nostro, il tempo è di Dio!
Il momento è nelle nostre mani e anche nella nostra libertà di come prenderlo. E di più: noi possiamo diventare sovrani del momento, ma del tempo soltanto c’è un sovrano, un solo Signore, Gesù Cristo».
- Papa Francesco -
La poesia è il salvagente
cui mi aggrappo quando tutto sembra svanire.
Quando il mio
cuore gronda per lo strazio delle parole che feriscono,
dei silenzi che
trascinano verso il precipizio.
Quando sono
diventato così impenetrabile che neanche l'aria riesce a passare.
- Kahlil Gibran -
Quando l’amore vi chiama,
seguitelo, anche se le sue vie
sono dure e scoscese.
E quando le sue ali vi abbracciano,
arrendetevi a lui.
Quando vi parla, credete in lui,
anche se la sua voce
può cancellare i vostri sogni,
come il vento scompiglia il giardino.
Come covoni di grano, vi raccoglie in sé.
Vi batte fino a farvi spogli.
Vi setaccia per liberarvi dalla pula.
Vi macina per farvi farina bianca.
Vi impasta finché non siete docili alle mani;
e vi consegna al fuoco sacro,
perché siete pane consacrato
alla mensa del Signore.
L’amore non dà altro che se stesso e
non prende niente se non da sé.
L’amore non possiede
né vuol essere posseduto,
perché l’amore basta all’amore.
seguitelo, anche se le sue vie
sono dure e scoscese.
E quando le sue ali vi abbracciano,
arrendetevi a lui.
Quando vi parla, credete in lui,
anche se la sua voce
può cancellare i vostri sogni,
come il vento scompiglia il giardino.
Come covoni di grano, vi raccoglie in sé.
Vi batte fino a farvi spogli.
Vi setaccia per liberarvi dalla pula.
Vi macina per farvi farina bianca.
Vi impasta finché non siete docili alle mani;
e vi consegna al fuoco sacro,
perché siete pane consacrato
alla mensa del Signore.
L’amore non dà altro che se stesso e
non prende niente se non da sé.
L’amore non possiede
né vuol essere posseduto,
perché l’amore basta all’amore.
Buona giornata a tutti :-)
Nessun commento:
Posta un commento